رسالة واحدة كُلّستّةشهورِ، لَمْ يَعُدْ مِنْ 500 كلمةِ.
Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les six mois de l'évolution de la situation en Afghanistan;
يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كلستةشهور عن التطورات في أفغانستان؛
Le Conseil a ensuite prorogé le mandat du Comité et approuvé son programme de travail à intervalles de six mois.
ومنذ ذلك الوقت دأب المجلس على تمديد ولاية اللجنة وتأييد برنامج عملها كلستةشهور.
Même topo : une tous les 6 mois, et à la moindre allusion politique, la lettre est censurée.
القصّة نفسها، واحد كُلّستّةشهورِ. أيّ ذِكِر سياسة وتلك الرسالةِ سَتُراقبُ.
Le respect par ces membres d'un cadre directeur répondant à la conditionnalité de tirage des tranches supérieures serait examiné par le Conseil tous les six mois.
وسيقوم المجلس كلستةشهور باستعراض مدى التزام الأعضاء بإطار سياسات عامة يفي بمعايير مشروطية الشريحة الائتمانية العليا.
La surveillance de la situation nutritionnelle des enfants de plus de 2 ans est assurée tous les six mois, et tous les trois mois pour les moins de 2 ans.
ويجري رصد الحالة التغذوية للأطفال كلستةشهور لمن هم فوق سن السنتين وكل ثلاثة شهور لمن هم تحت هذا السن.
Une fois que le conseil aura compilé les listes de candidats aux postes de juge, il ne devra se réunir que tous les six mois pour assurer le suivi du système.
وفور قيام المجلس بإعداد قائمة المرشحين لكل منصب قضائي، فلن يتعين عليه الاجتماع إلا مرة واحدة كلستةشهور لرصد النظام.
Par la suite, lors des consultations officieuses qu'il a tenues le 8 juillet 2002, le Conseil m'a prié de lui présenter un rapport écrit tous les six mois.
وقد طلب مني مجلس الأمن بعد ذلك أثناء مشاوراته غير الرسمية المعقودة في 8 تموز/يوليه 2002، أن أقدم إليه تقريرا خطيا كلستةشهور.